『입법구법순례행기』의 원문廿八日. 大唐天子差入新羅慰問新即位王之使, 州青兵馬使吴子陳· 崔副使· 王判官㝳卅余人登來寺裏相看. 夜頭張寶高遣大唐賣物使崔兵馬司來寺問慰.(839년 6월) 28일 당나라 천자가 새로 즉위한 왕을 위문하기 위해 신라로 보내는 사신인 州青兵馬使 오자진(吳子陳)과 최부사(崔副使) 그리고 왕판관(王判官) 등 30여 명이 절로 올라왔으므로 만나보았다. 초저녁 장보고가 보낸 大唐賣物使 崔兵馬司가 절에 와서 위문하였다.ㅇ 大唐賣物使의 의미- 원문에 의하면 遣은 장보고가 엔닌에게 보냈다는 의미이고, 遣大唐賣物使란 직책은 없음. - 최훈의 직책은 大唐賣物使 겸 兵馬司로 당나라의 관직명임. - 대당매물사는 당의 물건을 파는 당나라의 수출관이란 의미임.- 최훈은 당나라 치청절도사 지분이 있는 무역선의 선..